Foorumlaste keeleoskused
Kommentaari jätmiseks loo konto või logi sisse
-
Leidsin head, võrreldavad keeleoskuse testid keelekoolitusfirma ESL Language studies koduleheküljelt.
Kel huvi, võiks testida oma keeleoskusi ning peale testimist vastata küsitlusele. Huvitav näha foorumlaste keeleoskuse tase.
Ettetänades ning palun!
PS Ise sain inglise testis kõik õige, saksa keele testis 36/40, vene keele testis 28/40, prantsuse keele testis 23/40 ning hispaania keele testis 13/40. Hispaania keelt olen õppinud vaid mõni kuu üle paarkümmend aastat tagasi. Selle põhjal paistab test olevat vägagi usaldusväärne ning annab adekvaatse tulemuse oma (passivse) keeleoskuse tasemest. -
sry
vene keele testis oligi 52 küsimust, siis minu tulemus oli 28/52. -
Neid teste võiks tööandja kasutada nt. värbamisel või üldiselt töötajate keeleoskuse üldise/umbmäärase taseme hindamisel.
-
Ja veel tasuta!
-
Need testid näitavad vaid passiivset keeleoskust ja ei anna seega adekvaatset pilti tegelikust keeleoskusest, mis hõlmab ka verbaalset osa. Sain prantsuse keeles 39/40 kuigi tegelikult rääkida ei oska.
-
Kirjutasin:
annab adekvaatse tulemuse oma (passivse) keeleoskuse
-
mykoloog,
siis Sa pead ainult harjutama rääkimist, baasis on Sul tugev. -
Vene 29/40 (koolis õppisin 10.aastat)
Inglise 33/40 (koolis õppisin 9.aastat)
Prantsuse 24/40 (koolis õppisin 11.aastat)
Mitte midagi ei mäleta enam :) -
Vene 42/52
Inglise 38/40
Ei ütleks, et vene keel väga suus oleks, aga ega see test seda ei näitagi. -
Need testid on mõeldud ennekõike keelekursustele osalevate inimeste keeletaseme hindamiseks, et moodustada enam vähem homogeenseid gruppe. Küsimus polegi millestki ametlikust keeleoskuse testist nt. TOEFL. Aga mina vähemalt olen rahul nende testidega.
Sattusin firma koduleheküljele kui otsisin vene keele teste/kursusi - õpin hetkel aktiivselt vene keelt ning võib juhtuda, et lähen vene keele intensiivkursusele Venemaale või Ukrainasse. Vaatame. Näeme. -
Kopli, Lasnamägi, Ahtme, Kohtla-Järve, Sillamäe, Narva. Valikuid kui palju, võta sobiv.
Milleks Venemaa / Ukraina? Seal sa peale mittenormatiivse sõnavara muud ei omanda. -
Milleks Venemaa / Ukraina?
Uus riik/linn, uued kogemused. Kas nt. Kohtla-Järvel või Narvas on mõni keelekool?
Tegin ka itaalia keele testi - kunagi pole õppinud; tulemus 13/30 (tuli prantsuse keele baasil).
TOEFL´ist lisa: vaata kas Wikipediast või ETS´i koduleheküljelt. -
sry
Itaalia keele testis sain 10/30, ehk ainult pisut rohkem kui statisliline keskmine juhuslikult valides (7,5/30) oleks andnud tulemuseks:-) -
minu meelest ei näita need testid mitte passiivset keeleoskust, vaid peaaegu ainult grammatika tundmist, samuti on testide raskusaste väga erinev ehk punktid pole võrreldavad.
inglise - 37/40 (valdan teise emakeelena, aga kooligrammatikat ei ole viitsinud viimased 15 aastat korrata, sealt ka vead)
saksa - 24/40 (pursin päris kenasti pärast kolme õlut, kõige raskem test)
prantsuse - 24/40 (sõnavara natuke on, aga ei räägi üldse, oskasin tänu kunagi õpitud lauseehituse tundmisele vastata õigesti ka küsimustele, kus absoluutselt lause sisust aru ei saanud)
vene - 36/52 (väga lihtsad küsimused võrreldes näiteks saksa keele testiga) -
Ma sain hiina keeles 16/40, pole paha, eks :-)
-
Allahi abiga araabia keeles 15/40. Valisin ainult kolmandaid variante.
-
Hiina puhul mul 2 variant :-)
-
Somm - kuidas su hispaania keel 13/40 nüüd selles valguses tundub kui ainult teise või kolmanda variandi mehed 15 ja 16/40 panevad? :-)
Aga ilmselt kõik mis on üle 20/40 juba näitavad midagi! -
Itaalia keele testis oligi ainult 30 küsimust - mitte 40.
-
Äsh, vale vastus.
Jah, peaks vist hispaania keelt juurde õppima. -
Inglise keeles 24/40, kuigi räägin suht igapäevaselt. Nojah, koolis õppinud eriti ei ole. Eriti ei viitsinud süveneda kah.
Saksa keel 23/40, rääkisin viimati 14 aastat tagasi.
Mis näitab, et saksa keel on lihtsam, ehk siis loogilisem :)
Vene keelt ei julge proovidagi... -
vene keel 36/52, lihtsad küsimused küllaltki.
-
inglise 35/40, oleks isegi enamat eeldanud
saksa 22/40, küllaltki ok, pole 15 aastat kasutanud
vene 40/52, üllatus positiivne -
Keda huvitab testida soome keele oskust, võiksin soovitada Kuopio linna koolitusameti teste. Neid on kaks: algajatele ja edasijõudnutele, vali endale sobivam. Edu!
Siin on hea portaal soome keele õppijatele. Linke ka teiste keelde testidele. -
Edasijõudnute oma 62/70
Minu meelest ei näita keskmise (põhja) eestlase soome ja mõne kõrvalt õpitud võõrkeele (prantsuse/itaalia/hsipaania vms) testi tulemuste võrdlus päris korrektset pilti. Soome keelest saadakse 100% aru ja ollakse võimelised ennast enam-vähem korrektselt väljendama, aga eksitakse grammatikas täpitähtede, pehmete/kõvade sulghäälikute, pikkade vokaalide jms kasutamisel. Prantsuse/itaalia/hispaania keeles on grammatika ja reeglid kursustel selgeks tehtud, aga keeletunnetust tegelikult pole ja rääkida ei osata, kuigi skoor testis võib kõrgem tulla kui soome keele omas. -
Soome test tuli 78/80 :-)
Kuigi igapäevaselt ei puhu. -
https://pbs.twimg.com/media/Bzc3Rw9CEAACINt.jpg:large
Prantsusmaa number tundub mulle natuke kõrge. Rootsis võiks olla 86% kuni 65 aastastele, neist vanemad aga pigem 25%. -
See 50% on Eesti kohta väga tugev liialdus.
-
Kolmekeelsete inimeste osalus võiks aga EUs olla kõige kõrgem Eestis. Soome ja Läti konkureerib ka.
-
Hm, Belgia ka. Luxemburgis räägivad minu arust väga vähe letzeburgisch.
-
Karum6mm
See 50% on Eesti kohta väga tugev liialdus.
Noh, kui Kree Tiit ja Tee Peet sisse arvestada, siis tuleb 50% kokku küll :)
https://www.youtube.com/watch?v=1KPwj2v1sco -
Alustada tuleks definitsioonist "Able to hold a conversation". Sisuliselt on vestlus peetud ka järgmise avalduse korral: FY! Mõned käemärgid juurde ja ongi mõte detailselt edasi antud. Selle veab meil 50% välja küll.
-
Able to hold a conversation on miski, mis stereotüüpsel eestlasel ka emakeeles välja ei tule. :-D Eriti see hold osa.
-
Ma vaatan neid Inglismaa ja Iirimaa "> 95%" reitinguid. Arvasin, et need võiks olla 100% .... aga siis tuli mulle meelde, et näiteks New Yorkis venelaste linnaosas Brighton Beach's elab venelasi kes on seal üles kasvanud, aga peale vene keele ei valda nad ühtegi teist keelt. Ja nad saavad seal hakkama. Tõenäoliselt on Inglismaal ka selliseid piirkondi ...
-
näide tüüpilise eestlase keeleoskusest häälduse osas
mina olen 30 ja mu naine on 32 - I am dirty and my wife is dirty too
:) -
ttrust, Põhja-Inglismaal näiteks võib meil kõigil meie meelest inglise keelega probleeme tulla :-D
-
"Studies have shown that 55 per cent of British Pakistanis are married to first cousins – and in Bradford, this rises to 75 per cent."
http://www.dailymail.co.uk/news/article-1392217/Muslim-outrage-professor-Steve-Jones-warns-inbreeding-risks.html
Eks integreerumine ühiskonda ei toimu alati väga sujuvalt. -
4 põhjust õppida selgeks uus võõrkeel
http://www.aripaev.ee/uudised/2017/02/12/4-pohjust-oppida-selgeks-uus-voorkeel
Tervitustega siinse foorumi rootsi keele oskajatele! -
Hmm ja see 5% puuduvast UK-st tähendab siis seda, et need inimesed lihtsalt pole võimelised Conevrsationit pidama, tõenäoliselt mitte üheski keeles.
-
Stefan, kas rootsi keele oskaja saab ka Norras sisuliselt kohalikus keeles hakkama? Need vist veel lähedasemad keeled kui eesti ja soome?
-
TaivoS
Saab küll, aga Norras on kaks ametlikku keelt, ja nynorsk on erinevate vanade dialektide segu, ehk palju norralasi ise ei saa eriti hästi kirjalikult selle keelega hakkama, ma arvan. Teine Norra ametlik keel, ja enamuskeel, bokmål, on rootslastele kergesti arusaadav. Ühesõnaga, kes õpib rootsi keele ära, saab norra keele arusaamise kauba peale.
Wikipedia
nynorsk-sinine
bokmål-punane